Diferente pentru propuneri/12-infoarena.org intre reviziile #4 si #13

Nu exista diferente intre titluri.

Diferente intre continut:

|_. Stare     | *_IN-CONSTRUCTIE_*                     |
(toc)*{text-align:center;} *Continut*
* 'Abstract':propuneri/6-arhiva-educationala#abstract
* 'Motivatie':propuneri/6-arhiva-educationala#motivatie
* 'Detalii':propuneri/6-arhiva-educationala#detalii
* 'Implementare':propuneri/6-arhiva-educationala#implementare
* 'Traduceri':propuneri/6-arhiva-educationala#traduceri
* 'Feedback':propuneri/6-arhiva-educationala#feedback
* 'Abstract':propuneri/12-infoarena.org#abstract
* 'Motivatie':propuneri/12-infoarena.org#motivatie
* 'Implementare':propuneri/12-infoarena.org#implementare
* 'Traduceri':propuneri/12-infoarena.org#traduceri
* 'Alte proiecte':propuneri/12-infoarena.org#alte-proiecte
* 'Feedback':propuneri/12-infoarena.org#feedback
h2(#abstract). Abstract
* recunoasterea brandului infoarena la nivel international
* access la o gama mai larga de eventuali sponsori
h2(#detalii). Detalii
 
h2(#implementare). Implementare
O metoda usoara si rapid de pus in practica este sa punem sus codul si sa ne apucam sa traducem. Aceasta metoda are mai multe neajunsuri pe care vom incerca sa le rezolvam pe parcursul acestui document.
* link inestetic catre profilul de pe celalalt site
* multe linkuri catre acelasi site dauneaza la page ranking? nu sunt sigur
3. Teste
 
O alta informatie reduntanta sunt testele. Nu as fi mentionat acest lucru daca nu trimitea Bogdan e-mail-ul din 22 feb. Putem linka unele pagini intre ele, astfel incat atasamentele celor doua pagini sa fie aceleasi si mentinute o singura data. Totusi, pentru inceput, cred ca acest lucru nu e necesar.
 
*O lista scurta cu ce trebuie implementat inainte sa ne apucam de tradus:*
 
* language files
* clasamente comune
 
h2(#traduceri). Traduceri
h2(#feedback). Feedback
Ne propunem sa traducem urmatoarele pentru prima versiune:
 
* documentatia necesara pentru un utilizator care vrea sa rezolve probleme si sa participe la concurs
* un set de 5 probleme reprezentative din arhiva de probleme (A+B, CMMDC, 3 mai grele..)
* un set de 3 probleme reprezentative din arhiva educationala
* 1-2 articole
* forumul incepe de la 0
 
Vom crea un nou proiect marca infoarena, "traduce infoarena" in care cautam colaboratori. Acestia vor traduce continut. Fiecare e liber sa traduca in limita timpului disponibil.
 
h2(#alte-proiecte). Localizare in alte proiecte open-source
 
PHPbb
 
* Exista language packs specializate pe diferite limbi. Fiecare language pack contine aceleasi fisiere, care reprezinta
impartirea tuturor frazelor folosite pe categorii. Fiecare fraza e definita de un text generic in engleza. e.g.
'SUBMIT_VOTE' = 'Trimite vot'.
 
MediaWiki
 
* Cate un fisier .php pentru fiecare limba care contine toate mesajele traduse. Din nou, fraza e definita de un text generic in
engleza.
* Ce e interesant la mediaWiki e ca au o metoda care returneaza mesajul in limba in functie de preferinte ( cred :) ). De exemplu,
daca preferintele sunt 1. Engleza 2. Romana 3. Germana, functia cauta prima data textul respectiv in engleza. Daca nu e gasit, cauta
in romana, iar apoi in germana. Acest lucru s-ar aplica bine la infoarena.org, avem preferinte: 1. Engleza 2. Romana pentru
infoarena.org si preferinte: 1. Romana 2. Engleza pentru infoarena.ro. In cazul in care mesajul nu e gasit in prima limba, putem sa
coloram textul din aceasta functie in ceva saritor in ochi (rosu?) pentru a sti ca trebuie tradus. Putem sa facem acest lucru doar
pentru admini sau/si pentru helperi.
 
Wordpress
 
* Cate un fisier .po sau .mo pentru fiecare limba. In fisierele acestea se gasesc comentarii pentru fiecare mesaj care spun unde
este gasita fraza. Exemplu
 
== code(c) |
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/page.php:170
#: wp-admin/page.php:173
#: wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:214
#: wp-admin/upload.php:84
 
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Eroare la stergere..."
==
 
h2(#feedback). Feedback
 
Intra pe 'forum':forum/index.php?topic=3712.0 pentru a da feedback.

Nu exista diferente intre securitate.

Diferente intre topic forum:

 
3712